新华视点网 > 新闻 > 国内 > 正文

“讲好中国故事,助力国际传播能力建设”

2018/6/28 16:51:33 来源::新华视点网

第七届全国口译大赛总决赛  

6月24日,第七届全国口译大赛(英语)总决赛在北京师范大学京师学堂落下帷幕。本届全国口译大赛(英语)由中国外文局和全国学联指导,中国翻译协会主办,旨在服务“一带一路”和对外话语体系与国际传播能力建设,促进翻译学科建设和语言服务行业的繁荣与发展、培养高素质语言服务人才、提升新时期中国对外话语能力。 

 

大赛总决赛闭幕式暨颁奖典礼上,中国翻译协会常务副会长,外交部外语专家,中国驻瑞典、新西兰原大使,外交部翻译室原主任陈明明到会并致辞,他指出全国口译大赛是中国译协近年来着力打造的一项全国性赛事品牌,始终秉持服务国家战略,发现和培养高素质口译人才,促进口译学科建设发展,加强新时期中国对外话语体系建设的宗旨,为培养发现优秀口译人才提供了重要平台,为用人单位选拔高水平口译人才提供了重要渠道。他勉励参赛选手在未来的学习、工作中,努力锻造胸怀祖国、放眼世界的思想境界,不断地提高政治思想和业务水平,为准确向世界传递不同于西方的中国道路、中国方案、中国智慧贡献自己的力量。共青团中央学校部副部长李骥、北京师范大学外语学院领导也到会致辞。

 

中国翻译协常务副会长陈明明、共青团中央学校部副部长李骥、外交部翻译司培训处处长孙宁等领导为选手、指导老师颁发了奖杯、荣誉证书。来自全国29个省市、642所院校的5425名选手参加了预赛、复赛和大区赛,共有55名选手进军6月23、24日在京举行的交传总决赛的资格,这些来自大陆、港澳台地区,以及部分一带一路沿线国家的留学生选手经过两天的激烈角逐, 决出了包括交传冠、亚、季军在内的一等奖10人,二等奖20人,三等奖25人;此外,同传邀请赛也从16名选手中决出了包括冠、亚、季军,以及二等奖4人,三等奖5人。

 

 

外交部翻译司培训处处长孙宁、北京外国语大学高级翻译学院教授任文、对外经济贸易大学中欧高级译员培训中心执行主任胡荣三位评委分别对本次大赛过程中呈现的精彩片段做了点评。

 

本届大赛总决赛的比赛命题围绕“讲好中国故事,助力国际传播能力建设”的主题,注重考查选手在近似实战环境中的语言服务能力与技巧,就相关话题进行了深度访谈,同传邀请赛还采用了模拟同传现场不间断翻译的方式。本次大赛的总决赛,聘请了来自于外交、教育、金融领域以及自由职业的资深同传专家担任评委工作,正是这些专家的辛勤工作为大赛提供了公平公正的保障。

 

本届大赛也得到了包括:中国网、新华网、搜狐媒体、优酷视频、凤凰视频,以及腾讯视频等在内的媒体界的广泛支持,届时请大家关注相关报道。

特别值得一提的是,本届大赛首次全程同步安排了口译专家在线课程,免费向广大参与师生开放,大区赛和总决赛期间还进行了同步视频直播,得到了参赛选手和广大口译爱好者的一致好评。


  声明:本站登载此文出于传递更多信息之目的,其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。